Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Malajsky - Meaning

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyArabskyMaďarskyChorvatskyŠpanělskyTureckyŘeckyBrazilská portugalštinaFinskyEsperantemČínsky (zj.)KatalánskyDánskyItalskyNěmeckyRumunskyČínskyŠvédskySlovenskyBulharskýČeskyHolandskyPortugalskyKorejskyJaponskyPolskySrbskyUkrajinskyRuskyBosenskyFaerštinaEstonštinaLitevštinaBretonštinaHebrejskyNorskyKlingonštinaIslandskyPerštinaAlbánskyHindštinaIndonésanLotyštinaGruzínecAfrikánštinaIrskýMalajskyVietnamštinaAzerbajdžánskyMakedonsky
Požadované překlady: NepálštinaUrdština

Titulek
Meaning
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Does the target convey the meaning of the source?
Poznámky k překladu
We are talking about a translation and its source text.

Titulek
Adakah sasaran membawa maksud sumber?
Překlad
Malajsky

Přeložil zfiteri
Cílový jazyk: Malajsky

Adakah sasaran membawa maksud sumber?
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 20 říjen 2010 17:53