Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Anglicky - It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
Text k překladu
Podrobit se od
Mariketta
Zdrojový jazyk: Anglicky
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Poznámky k překladu
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".
Per favore aiutatemi, è molto importante.
5 leden 2008 10:13