Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Anglų - It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųItalų

Pavadinimas
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
Tekstas vertimui
Pateikta Mariketta
Originalo kalba: Anglų

It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Pastabos apie vertimą
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.
5 sausis 2008 10:13