Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Brazilská portugalština - Je t'aime à en mourir

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ArabskyFrancouzskyHebrejskyBrazilská portugalština

Kategorie Dopis / Email - Humor

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Je t'aime à en mourir
Text
Podrobit se od lucinhaleite
Zdrojový jazyk: Francouzsky Přeložil Tantine

"Assalamu Aliekum" Que la miséricorde et les bénédictions d’Allah soient sur toi, comment vas-tu Safa? Je suis Suhaib, je veux te demander si je meurs, que fais-tu ? Je te jure que je meurs de l’amour que j’ai pour toi, je veux que tu saches ce qui est dans mon cœur, mais je le dis, je t’aime à en mourir et pour toujours, tu es le vœu de ma vie et je ne te lâcherai jamais
Poznámky k překladu
Traduction basée sur un pont d'elmota.

J'ai laissée "Assalamu Aliekum" tel quel puisque j'imagine que c'est comprehensible tel quel.

J'ai supprimé un "et" pour équilibrer le texte en alternant "et", ",", "et", ",", et (pas de virgules avant "et".

Titulek
Amo você até a morte
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil goncin
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

"Assalamu Aleikum"! Que a misericórdia e as bênçãos de Alá estejam com você, como vai, Safa? Sou Suhaib, gostaria de perguntar: se eu morrer, o que fará? Juro a você que morro do amor que tenho por você, quero que saiba que está em meu coração, mas digo a você, amo você até a morte e para sempre, você é a promessa da minha vida, jamais deixarei você ir embora.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 8 leden 2008 01:31