Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Rusky-Turecky - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: RuskyAnglickyTurecky

Kategorie Chat

Titulek
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
Text
Podrobit se od nesegursen
Zdrojový jazyk: Rusky

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

Titulek
Olga, bu mükemmel bir şey....
Překlad
Turecky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Turecky

Olga, bu mükemmel bir şey, bunu gerektiği gibi düzgün bir şekilde doldur. Gemilerimizden pek çok kişiyle sohbet edebileceksin ve neler olup bittiğini, kimin nereye gittiğini vs. daima bileceksin. Ve bunu öğrenmek için onlarla yazışmana gerek yok! Herşeyi hemen öğreneceksin!

En iyi dileklerimle!
Naposledy potvrzeno či editováno smy - 8 leden 2008 16:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

8 leden 2008 16:26

idenisenko
Počet příspěvků: 113
1.Gemilerimizden
>gemilerimizdeki
2....bileceksin. Ve bunu...
> ...bileceksin ve bunu...
3.Herşeyi hemen öğreneceksin
>Derhal olup bitenin farkında olacaksın
4.Успехов!>Başarılar !