Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-ترکی - Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیترکی

طبقه گپ زدن

عنوان
Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут...
متن
nesegursen پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Ольга, это прикольная вещь, давай заполняй тут все как надо, все красиво. Ты можешь общаться со многими людьми с наших кораблей и всегда будешь в курсе, что происходит, кто куда едет и т.д. и не обязательно с ними переписываться для этого. Ты будешь в курсе всего сразу!
Успехов!

عنوان
Olga, bu mükemmel bir şey....
ترجمه
ترکی

smy ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Olga, bu mükemmel bir şey, bunu gerektiği gibi düzgün bir şekilde doldur. Gemilerimizden pek çok kişiyle sohbet edebileceksin ve neler olup bittiğini, kimin nereye gittiğini vs. daima bileceksin. Ve bunu öğrenmek için onlarla yazışmana gerek yok! Herşeyi hemen öğreneceksin!

En iyi dileklerimle!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط smy - 8 ژانویه 2008 16:31





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژانویه 2008 16:26

idenisenko
تعداد پیامها: 113
1.Gemilerimizden
>gemilerimizdeki
2....bileceksin. Ve bunu...
> ...bileceksin ve bunu...
3.Herşeyi hemen öğreneceksin
>Derhal olup bitenin farkında olacaksın
4.Успехов!>Başarılar !