Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz

Titulek
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Text
Podrobit se od themis08
Zdrojový jazyk: Turecky

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Titulek
In accordance with the contract that you gave,....
Překlad
Anglicky

Přeložil p0mmes_frites
Cílový jazyk: Anglicky

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Poznámky k překladu
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 28 leden 2008 10:09