Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение

Статус
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Tекст
Добавлено themis08
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Статус
In accordance with the contract that you gave,....
Перевод
Английский

Перевод сделан p0mmes_frites
Язык, на который нужно перевести: Английский

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Комментарии для переводчика
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 28 Январь 2008 10:09