Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Вислів

Заголовок
Üç gün içinde X'e olan borcunuzu...
Текст
Публікацію зроблено themis08
Мова оригіналу: Турецька

Verdiğiniz taahhüt gereği Üç gün içinde X'e olan borcunuzun ilk taksiti olan X YTL'sını ödemediğiniz takdirde haciz işlemlerine devam olunacaktır.

Заголовок
In accordance with the contract that you gave,....
Переклад
Англійська

Переклад зроблено p0mmes_frites
Мова, якою перекладати: Англійська

In accordance with the contract that you gave, distraint processes will be continued if you won't pay X YTL in 3 days, which is the first installment of your debt to X.
Пояснення стосовно перекладу
David: Distraint is a process whereby HM Revenue and Customs may take some of your possessions for sale at auction towards settlement of an unpaid tax bill.
Затверджено dramati - 28 Січня 2008 10:09