Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Japonsky-Anglicky - あいつら何処に隠れたんだ? あいつら、この辺りを熟知してるし下手したら逃げられるぞ。...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: JaponskyAnglickyBrazilská portugalština

Titulek
あいつら何処に隠れたんだ? あいつら、この辺りを熟知してるし下手したら逃げられるぞ。...
Text
Podrobit se od ミハイル
Zdrojový jazyk: Japonsky

「あいつら何処に隠れたんだ?」
「あいつら、この辺りを熟知してるし下手したら逃げられるぞ。」
「お前ら、あいつら逃がしたらタダじゃおかねえぞ。」
「くっ・・・冗談じゃねえ!逃がしてたまるか。」

Titulek
where did those guys hide?
Překlad
Anglicky

Přeložil kizilmaske
Cílový jazyk: Anglicky

"Where are those guys hiding?"
"They know this area really well, and if we're not careful, they'll get away!"
"If you let them get away, you're gonna regret it!"
"Hell no! We're not about to let them get away!"
Poznámky k překladu
Literally:
"Where did those guys hide?"
"Those guys know the surrounding area thoroughly, so if we're not good (at catching them), they'll get away."
"If you let them get away, I won't let that remain unpunished."
"Sh*t...It's no joke! Do you think we'd accept to let them escape?"
Naposledy potvrzeno či editováno IanMegill2 - 29 leden 2008 10:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

29 leden 2008 10:34

IanMegill2
Počet příspěvků: 1671
Original form of translation before edits:
---
Where the hell did those guys go (hide themselves)?

Those guys know this area very well. If we dont act quickly, they may disappear!

You folks, if you ever let those guys run away, you are in deep trouble with me!

Holly shit!! Are you joking? We will never let them run away.