Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Hindština - Sorry-translation-expert

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyAlbánskyItalskyBulharskýRumunskyTureckyArabskyŠvédskyNěmeckyMaďarskyDánskyPortugalskyHolandskyPolskyRuskyŠpanělskyHindštinaJaponskyČínsky (zj.)HebrejskyKatalánskyČínskyFinskyEsperantemChorvatskyŘeckySrbskyLitevštinaNorskyKorejskyFrancouzskyBrazilská portugalštinaČeskyKlingonštinaPerštinaSlovenskyKurdštinaAfrikánštinaThaiština
Požadované překlady: IrskýNepálštinaNewariUrdštinaVietnamština

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
Sorry-translation-expert
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Sorry, this translation can only be done by an Expert

Titulek
Sorry-translation-expert
Překlad
Hindština

Přeložil abelklein
Cílový jazyk: Hindština

क्षमा कीजियेगा, ये अनुवाद केवल विषेशज्ञ कर सकते हैं
Poznámky k překladu
literally - "sorry this translation can only be carried out by experts."
in hindi, saying "this translation can only be carried out by AN expert" could have the implication that the translation could only be carried out by one particular expert, since the word for the indefinite article 'a', is the same as the word for 'one'.
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 14 listopad 2005 00:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

14 listopad 2005 00:05

cucumis
Počet příspěvků: 3785
Thanks you for your translation and for your very interesting remark.