Muito dÃficil de "decifrar" o texto, mas acho que está correcto.
Talvez ficasse melhor apenas modificando o "...digo, sobre seu..." para "...quer dizer, sobre seu...", pois em inglês o "I mean" normalmente refere-se como tal.
Traduzindo para o inglês: no worries...and thanks a lot for wishing me...but I didn't get you about whom you are talking about...I mean, about your friend of friend.