Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Poezie

Titulek
Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...
Text
Podrobit se od Lusi
Zdrojový jazyk: Turecky

Istambulu dinliyorum, gözlerim kapalı,
Bir yosma geçiyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstambulu dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstambulu dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
Ä°stambulu dinliyorum.
Poznámky k překladu
Художественный перевод иногда не поддается грамматике, хотелось бы увидеть более точный перевод(смысл стиха мне понятен). Заранее спсибо..

Titulek
слушаю Стамбул
Překlad
Rusky

Přeložil katranjyly
Cílový jazyk: Rusky

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты,
Какая-то кокетка проходит по мостовой;
Брань, песни, болтовня.
Что-то падает из твоей руки на землю;
Цветок, наверное;
Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты.

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты;
Птица бьется у тебя в подоле;
У тебя лоб горячий, правда ведь, я знаю;
Белая луна встает из-за фисташковых деревьев,
Понимаю по биению твоего сердца;
Я слушаю Стамбул.
Naposledy potvrzeno či editováno Garret - 19 květen 2008 07:38





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 květen 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
harika olmuş, eline sağlık!

17 květen 2008 17:45

katranjyly
Počet příspěvků: 102
Teşekkür ederim Figen, bu arada soruma cevap vermedin:-) gerçek eski klasik rus şiirlerini, romanslarını (duygusal türkülerini) çevirmeyi düşündün mü hiç? emailini verirsen bazı şiirleri ve müzikleri göndereyim sana. eminim harika yapabileceksin ve Puşkin, Lermontov, Fet, Tütçev'i, gerçek rus medeniyetini yurttaşlarına tanıtacaksın. şiirleri hissetme kabiliyetin gerçekten müthiş.

17 květen 2008 19:01

Lusi
Počet příspěvků: 1
Teşekkür ederim.. Çok guzel..

17 květen 2008 21:11

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
katranjyly, ben sana özel mesaj göndereceğim, burayı meşgul etmeyelim. şimdilik hoşçakal