Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Руски - Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиРуски

Категория Поезия

Заглавие
Istambulu dinliyorum gözlerim kapalı Bir yosma...
Текст
Предоставено от Lusi
Език, от който се превежда: Турски

Istambulu dinliyorum, gözlerim kapalı,
Bir yosma geçiyor kaldırımdan;
Küfürler, şarkılar, türküler, laf atmalar.
Bir şey düşüyor elinden yere;
Bir gül olmalı;
İstambulu dinliyorum, gözlerim kapalı.

İstambulu dinliyorum gözlerim kapalı;
Bir kuş çırpınıyor eteklerinde;
Alnın sıcak mı, değil mi, biliyorum;
Beyaz bir ay doğuyor fıstıkların arkasından
Kalbinin vuruşundan anlıyorum;
Ä°stambulu dinliyorum.
Забележки за превода
Художественный перевод иногда не поддается грамматике, хотелось бы увидеть более точный перевод(смысл стиха мне понятен). Заранее спсибо..

Заглавие
слушаю Стамбул
Превод
Руски

Преведено от katranjyly
Желан език: Руски

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты,
Какая-то кокетка проходит по мостовой;
Брань, песни, болтовня.
Что-то падает из твоей руки на землю;
Цветок, наверное;
Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты.

Я слушаю Стамбул, глаза мои закрыты;
Птица бьется у тебя в подоле;
У тебя лоб горячий, правда ведь, я знаю;
Белая луна встает из-за фисташковых деревьев,
Понимаю по биению твоего сердца;
Я слушаю Стамбул.
За последен път се одобри от Garret - 19 Май 2008 07:38





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Май 2008 16:52

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
harika olmuş, eline sağlık!

17 Май 2008 17:45

katranjyly
Общо мнения: 102
Teşekkür ederim Figen, bu arada soruma cevap vermedin:-) gerçek eski klasik rus şiirlerini, romanslarını (duygusal türkülerini) çevirmeyi düşündün mü hiç? emailini verirsen bazı şiirleri ve müzikleri göndereyim sana. eminim harika yapabileceksin ve Puşkin, Lermontov, Fet, Tütçev'i, gerçek rus medeniyetini yurttaşlarına tanıtacaksın. şiirleri hissetme kabiliyetin gerçekten müthiş.

17 Май 2008 19:01

Lusi
Общо мнения: 1
Teşekkür ederim.. Çok guzel..

17 Май 2008 21:11

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
katranjyly, ben sana özel mesaj göndereceğim, burayı meşgul etmeyelim. şimdilik hoşçakal