Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - BERAT CEYLAN hayatının tümünü bir ada ÅŸehrinde...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Slovo - Kultura
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
BERAT CEYLAN hayatının tümünü bir ada şehrinde...
Text k překladu
Podrobit se od
slayer3421
Zdrojový jazyk: Turecky
BERAT CEYLAN hayatının tümünü bir ada şehrinde geçirmiştir.
Poznámky k překladu
ERKEK için ibranicede.
14 duben 2008 14:42