Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Arabsky - Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Mnih, shukrán. Kifak hellak maabsut?
Text k překladu
Podrobit se od
thaisen
Zdrojový jazyk: Arabsky
منيØ, شكراً. كي٠Øالك مبسوط؟
Poznámky k překladu
this is how it should be pronounced:
Mnih, shukrán. Keef hallak maabsut?
Naposledy upravil(a)
elmota
- 25 duben 2008 04:24