Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



13Překlad - Anglicky-Esperantem - The language being taught

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRumunskyNěmeckyČínskyBrazilská portugalštinaPortugalskyAlbánskyItalskyArabskyTureckyČínsky (zj.)EsperantemKatalánskyŠvédskyHebrejskyHolandskyRuskyŠpanělskyJaponskyBulharskýMaďarskyŘeckyČesky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
The language being taught
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Poznámky k překladu
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Titulek
Tradukante-lingvon-netradukitan!
Překlad
Esperantem

Přeložil mateo
Cílový jazyk: Esperantem

Atentu, tradukante lingvan kurson, la pecoj de teksto skribita per la instruata lingvo devas resti netradukita!
3 leden 2006 08:01