Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Řeč

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir...
Text k překladu
Podrobit se od unforgiven79
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir problemin olduğunu düşünüyorum.aslında ben sana hak veriyorum çünkü seni ziyarete gelemedim.ama anlaki ben çok çalışıyorum boş vaktim olmuyor.Larisa sen bende bir tutku halini aldın senin ile geçirdiğimiz 4 gün sadece bir yaz anısı değildi benim için ben bunu daha sonra anladım.ben sürekli seni düşünüyorum,ve yanlız senin olmak istiyorum.?türkiyeyi terkedip senin yanında yaşamak hayatımın geri kalan kısmını senin yanında geçirmek ve evlenmek bile isterim.ağustos ayında tatile gelecekmisin alanyaya?ben bu tercümeyi: cucumis.org adresinden yaptım sende kullan.
Poznámky k překladu
yok
27 červen 2008 15:10