Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ スピーチ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir...
翻訳してほしいドキュメント
unforgiven79様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba Larisa!sen artık hiç yazmıyorsun ben bir problemin olduğunu düşünüyorum.aslında ben sana hak veriyorum çünkü seni ziyarete gelemedim.ama anlaki ben çok çalışıyorum boş vaktim olmuyor.Larisa sen bende bir tutku halini aldın senin ile geçirdiğimiz 4 gün sadece bir yaz anısı değildi benim için ben bunu daha sonra anladım.ben sürekli seni düşünüyorum,ve yanlız senin olmak istiyorum.?türkiyeyi terkedip senin yanında yaşamak hayatımın geri kalan kısmını senin yanında geçirmek ve evlenmek bile isterim.ağustos ayında tatile gelecekmisin alanyaya?ben bu tercümeyi: cucumis.org adresinden yaptım sende kullan.
翻訳についてのコメント
yok
2008年 6月 27日 15:10