Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Srbsky - c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du...
Text
Podrobit se od
kasos
Zdrojový jazyk: Francouzsky
c'est quoi le titre de la chanson ou le nom du chanteur???
Poznámky k překladu
.<edit> "chason" with "chanson"</edit> (07/08/francky)
Titulek
Å ta je ovo
Překlad
Srbsky
Přeložil
imogilnitskaya
Cílový jazyk: Srbsky
Å ta je ovo, naziv pesme ili ime pevaÄa???
Naposledy potvrzeno či editováno
Roller-Coaster
- 8 červenec 2008 16:48