Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Turecky - nicht ich will...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
nicht ich will...
Text
Podrobit se od beyaz-yildiz
Zdrojový jazyk: Německy

Nicht ich will, dass sich etwas zwischen uns ändert, sondern du willst es so haben. Ich habe auch nichts geändert. Ich bin nur traurig und verletzt. Nenne es verzweifelt, dann ist es am richtigsten. Du lässt mich allein, wenn ich dich am meisten brauche. Du hast dich so weit von mir entfernt, dass ich das Gefühl habe dich nicht mehr zu erreichen.

Titulek
Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil,...
Překlad
Turecky

Přeložil sarıgül
Cílový jazyk: Turecky

Aramızda birşeylerin değişmesini ben değil, sen istiyorsun. Ben de birşey değiştirmedim zaten.Sadece üzgün ve yaralıyım. Umutsuzum desem daha doğru olur. Sana en çok ihtiyacım olduğu zaman beni yalnız bırakıyorsun. Kendini benden o kadar uzaklaştırdın ki, sana bir daha hiç erişemeyeceğimi hissediyorum.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 28 září 2008 09:25