Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Makedonsky - pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Text k překladu
Podrobit se od
NewYork
Zdrojový jazyk: Makedonsky
pa na sliki drugo e a drugo e da te vidam vo zivo
Naposledy upravil(a)
pias
- 17 prosinec 2008 11:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 prosinec 2008 23:48
maki_sindja
Počet příspěvků: 1206
I think this is Macedonian.
17 prosinec 2008 10:31
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
I think you're right
CC:
maki_sindja
17 prosinec 2008 11:35
pias
Počet příspěvků: 8115
Flag corrected