Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Turecky - samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýItalskyTurecky

Kategorie Poezie

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb...
Text
Podrobit se od london20
Zdrojový jazyk: Bulharský

samo za teb az 6te di6am i jiveq o6te samo za teb po zemqta 6te se vla4a vqrvai samo za teb i poslednata si kapka krav 6te dam.samo za men neka 4uvstvam kak se gu6ka6 o6te no6tem samo za men da use6tam kak do men zaspiva6 samo za men da me gali6 nejno s tvoite race.vsqka minuta da te imam vsqka sekunda da te imam az samo az.

Titulek
Sadece senin için...
Překlad
Turecky

Přeložil baranin
Cílový jazyk: Turecky

Sadece senin için nefes alıp, yaşayacağım daha. Sadece senin için dünyada sürükleneceğim. İnan, sadece senin için kanımın en son damlasını vereceğim. Sadece kendim için hissetmeliyim geceleyin bana hala nasıl sokulduğunu. Sadece kendim için sezmeliyim, benim yanımda nasıl uyuduğunu. Sadece kendim için, beni ellerinle şefkatli okşamalısın. Her dakika benim olmalısın, her saniye benim olmalısın, benim, sadece benim.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 8 březen 2009 23:36