Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni...
Text
Podrobit se od mtvefe
Zdrojový jazyk: Turecky

merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni tanıdım açıkçası.ve çok sıkı hayranın oldum.Türkiye'de yaşıyorum,Türkiye'ye hiç geldinmi merak ediyorum,ve ne düşündüğünü çok merak ediyorum.Şu anda sana yazdığıma bile inanamıyorum.cevap verirsen beni çok mutlu edersin.hoşçakal

Titulek
Isaac
Překlad
Anglicky

Přeložil silkworm16
Cílový jazyk: Anglicky

Hi Isaac, I actually got to know you after "Confessions" tour. And I became an avid fan of you. I live in Turkey and wonder if you have ever come to Turkey, and I also wonder what you think about it. I can't even believe that I'm writing to you right now. If you reply me, I will be very happy. Goodbye
Poznámky k překladu
I added "also" and " about it" to sound fluent in English. please evaluate accordingly thanks
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 únor 2009 19:33





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

26 únor 2009 14:43

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi silkworm,

I think "Confessions" is the name of the tour, therefore it should take caps.
"I actually got to know you after "Confessions" tour."

26 únor 2009 21:27

silkworm16
Počet příspěvků: 172
okay I will edit it, lilian thank you