Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Kichwa
merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni...
Nakala
Tafsiri iliombwa na mtvefe
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

merhaba isaac,confessions tour dan sonra seni tanıdım açıkçası.ve çok sıkı hayranın oldum.Türkiye'de yaşıyorum,Türkiye'ye hiç geldinmi merak ediyorum,ve ne düşündüğünü çok merak ediyorum.Şu anda sana yazdığıma bile inanamıyorum.cevap verirsen beni çok mutlu edersin.hoşçakal

Kichwa
Isaac
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na silkworm16
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Hi Isaac, I actually got to know you after "Confessions" tour. And I became an avid fan of you. I live in Turkey and wonder if you have ever come to Turkey, and I also wonder what you think about it. I can't even believe that I'm writing to you right now. If you reply me, I will be very happy. Goodbye
Maelezo kwa mfasiri
I added "also" and " about it" to sound fluent in English. please evaluate accordingly thanks
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 28 Februari 2009 19:33





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Februari 2009 14:43

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi silkworm,

I think "Confessions" is the name of the tour, therefore it should take caps.
"I actually got to know you after "Confessions" tour."

26 Februari 2009 21:27

silkworm16
Idadi ya ujumbe: 172
okay I will edit it, lilian thank you