Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



64Původní text - Turecky - sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyHolandskyAnglicky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Titulek
sana ne demeliyim bilmiyorum çünkü,sana olan...
Text k překladu
Podrobit se od salihinal
Zdrojový jazyk: Turecky

sana ne demeliyim bilmiyorum
çünkü,sana olan aşkımı dünyanın en güzel sözleri bile anlatmaya yetmez.
sen benim anlatamayacagım,tarif edemeyecegim,ama ömür boyu sevecegim,
biricik aşkım,sevgilim,hasretim,güneşim,hayalim,rüyam,her şeyimsin
sen benim düşündügümde huzur buldugum,gözlerine bakınca mutlu oldugum,
hayatımın aşkısın
benden son arzumu sorsalar SENİ isterdim,1000 yıl ömrüm olsa,seninle 1 günüm olmasını isterdim
seni tahmin edemeyecegin kadar çooooooooooooooooooooookkkkkkk seviyorum.
sen hayattımda 1 kez gördügüm,ama hayatım boyunca hep görmek istedigim
en güzel rüyamsın
Poznámky k překladu
Vlaams Nederlands graag
8 únor 2009 16:51