Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Irský-Klasická čínština / wényánwén - Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyČínsky (zj.)NěmeckyPolskyTureckyŠvédskyŘeckyČeskySrbskyBulharskýBrazilská portugalštinaPortugalskyKorejskyDánskyKatalánskyItalskyRumunskyHolandskyHebrejskyBosenskyAlbánskyRuskySlovenskyMaďarskyFinskyEsperantemLitevštinaFaerštinaPerštinaNorskySlovinskyThaištinaArabskyČínskyLatinština
IslandskyLotyštinaIrskýAfrikánštinaFrancouzskyKlingonštinaJaponskyMongolskyBretonštinaUkrajinskyUrdštinaGruzínecChorvatskyEstonštinaHindštinasvahilštinaantické ŘeckoFríštinaMakedonsky
Požadované překlady: NewariRomštinaSanskritJidišjavánštinaKlasická čínština / wényánwéntelugština
Maráthština TamilštinaPunjabský jazykVietnamština

Titulek
Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú, led thoil.
Překlad
Irský-Klasická čínština / wényánwén
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Irský

Caithfidh tú na tearmaí úsaide a léiriú led thoil.
Poznámky k překladu
'valdate' I have used 'léireigh 'to clarify'
'Cruthaigh' - to prove.. might also be appropriate.
3 březen 2009 14:58