Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Brazilská portugalština - Te agredeço..

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaAnglicky

Kategorie Výraz

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Te agredeço..
Text k překladu
Podrobit se od cassiocerenlincoln
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Te agredeço por me deixar viver o melhor dia da minha vida. Não queria que acabasse este momento. Se Deus quiser, vou te abraçar de novo...
Poznámky k překladu
Text corrected from:
"te agredeco pelo me deıxar ver melhor dia mınha. nao querıa que acabar este momento. se deus quıeser, vou te abracar de novo..."
Naposledy upravil(a) lilian canale - 25 březen 2009 00:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

17 březen 2009 19:21

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
cassiocerenlincoln,

[5] NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

[6] METNİNİZİN TASHİHİNİ YAPIN. Metninizi kendiniz yazdıysanız veya kopya ettiyseniz, yazıldığı dili bilmeseniz bile lütfen hatalar olup olmadığını kontrol edin. Hatalı metinlerin çevrilmesi çok zordur.