Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - H,trevligt att träffa dig ocksÃ¥. Kul att fÃ¥...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyTurecky

Kategorie Chat - Děti a mládež

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
H,trevligt att träffa dig också. Kul att få...
Text k překladu
Podrobit se od Mia-Chan
Zdrojový jazyk: Švédsky

Hej, trevligt att träffa dig också. Kul att få veta en till som gillar Death Note. Själv håller jag på att cosplaya som L. Brukar du typ cosplaya nåt?...Och förresten coolt italiensk ^^ Jag ska fara till Italien sen på sommaren. Längtar som fan, men det är några månader kvar. Det är ju först till augusti som jag far :( Men vad gör du annars då?
Poznámky k překladu
USA engelska skulle jag vilja ha det översätt till

före edit:Hej trevlight att träfa dig också Kult att få veta en till som Gillar Death Note jag själv håller på att Cosplaya som L brukar du typ Cosplaya nåt?...och föresten collt Italjensk ^^ Jag ska fara till Italijen Sen på sommaren Längtar som fan Men det är några månader kvar det är ju först till agusti innan jag far :( Men vad gör du annars då? /lenab
Naposledy upravil(a) lilian canale - 6 duben 2009 16:06





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

27 březen 2009 15:25

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Några små korrigeringar här, eller?.

CC: lenab

27 březen 2009 15:33

lenab
Počet příspěvků: 1084
Fixat!

27 březen 2009 15:54

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057