Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Brazilská portugalština - I stepped away from my computer around three on a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyBrazilská portugalština

Kategorie Literatura - Kultura

Titulek
I stepped away from my computer around three on a...
Text
Podrobit se od Patricia Bernardes
Zdrojový jazyk: Anglicky

I stepped away from my computer around three on a thursday afternoon and tried to shake some feeling back into my mouse-arm, then went to make a fresh coffee and walk around a bit to get the numbness out of my legs.
All three of my cats were parked on the wndowsill above the sink. Moocher and Charlie seemed fascinated by the antics of one of the local lizards, wich was doing pushups on the side of a planter and fluffing out its red throat ruff.

Titulek
Eu larguei o meu computador lá pelas três horas...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil sudastelaro
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Eu larguei o meu computador lá pelas três horas da tarde de uma quinta-feira e tentei reavivar o braço com que uso o mouse, indo fazer um café fresco e dar uma caminhada para esticar as minhas pernas dormentes.
Todos os meus três gatos estavam largados no parapeito da janela, acima da pia. Moocher e Charlie pareciam fascinados pelas estrepolias de um dos lagartos, que fazia abdominais ao lado de uma jardineira e estufava o seu papo vermelho.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 17 květen 2009 02:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

16 květen 2009 19:33

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Olá sudastelaro, ótima tradução!
Apenas uma correção:

"sink" é a pia da cozinha.