Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - θετικη ελπιζω να εννοεις.....
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
θετικη ελπιζω να εννοεις.....
Text k překladu
Podrobit se od
kraljica
Zdrojový jazyk: Řecky
θετικη ελπιζω να εννοεις.....
Panta thetika skeptomaste....mirizomai pano apo 6%...
Poznámky k překladu
Transliteration accepted by <User10>
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 4 říjen 2009 13:36
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
4 říjen 2009 13:21
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Same here!
Thanks by advance!
CC:
User10
4 říjen 2009 13:22
User10
Počet příspěvků: 1173