Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Hatıran köz olsa, yüreÄŸimde saklarım.

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Myšlenky

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Hatıran köz olsa, yüreğimde saklarım.
Text k překladu
Podrobit se od TAbudATe
Zdrojový jazyk: Turecky

Her gün senden bir e-mail bekliyorum.Çok mu meşgulsün, çok mu çalışıyorsun.Yoksa hasta mısın?Sen benim ruh ikizimsin.Ben öyle olduğuna inanıyorum.Bu dünya da olmazsa öbür dünya da, günahlarımın bedelini ödedikten sonra seni dileycegim.Seninle bir arada toplasak 10 saat bile bulunmadık.Ama sende gördüğüm samimiyeti,sevgiyi bu güne kadar tanıdığım hiç bir kızda hissetmedim.Senden binlerce kilometre uzaktaki birini sevmeni istemiyorum.Beni sevme.Bu şartlar altında beni gerçekten sevmen sana acıdan başka birşey getirmez.Beni sevme.Ama unutmada.Beni unutma...
17 listopad 2009 22:09