Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Španělsky - Cyberaction

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyItalskyŠpanělskyNěmeckyHolandskyAnglickyPortugalsky

Titulek
Cyberaction
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Les soussignés demandent à tous les responsables politiques de la planète
- de traduire devant la Cour internationale de justice les criminels qui sont à l'origine des méga pollutions du golfe du Mexique, du delta du Niger.... avec création d'une commission d’enquête internationale indépendante
- d'interdire tous les projets de forage en mer, en Alaska et dans toutes les réserves de biodiversité (Amazonie....)
- d'investir massivement dans les alternatives aux combustibles fossiles (pétrole, gaz, uranium) et les économies d'énergie
Poznámky k překladu
British English, European Portuguese, Dutch from Holland, Spanish from Spain if your please.

Titulek
Control de contaminación ambiental
Překlad
Španělsky

Přeložil rocioardito
Cílový jazyk: Španělsky

Los abajo firmantes solicitan a todos los responsables políticos del planeta:
- Llevar ante el Tribunal Internacional de Justicia a todos los criminales que han causado las contaminaciones a gran escala del golfo de México, del delta del Níger... con la creación de una comisión investigadora internacional independiente.
- Prohibir todos los proyectos de perforación marítima en Alaska y en todas las reservas de la biodiversidad (Amazonas, etc)
- Invertir masivamente en alternativas a los combustibles fósiles (petróleo, gas, uranio) y en el ahorro de energía.
Naposledy potvrzeno či editováno Isildur__ - 11 červenec 2010 17:56