Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Italsky-antické Řecko - Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta - Každodenní život
Titulek
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Text
Podrobit se od
MiharuScreams
Zdrojový jazyk: Italsky
Un sogno non ha età , non viverlo a metà .
Poznámky k překladu
Frase per tatuaggio.
Titulek
ΧÏόνος ὀνείÏατι οὔκ á¼ÏƒÏ„ι, μὴ τὸ μέσον βιοῦ.
Překlad
antické Řecko
Přeložil
alexfatt
Cílový jazyk: antické Řecko
ΧÏόνος ὀνείÏατι οὔκ á¼ÏƒÏ„ι, μὴ τὸ μέσον βιοῦ.
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 17 říjen 2011 13:15