Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Kurdština-Turecky - Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: KurdštinaTurecky

Kategorie Volné psaní

Titulek
Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...
Text
Podrobit se od _aslı_
Zdrojový jazyk: Kurdština

Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek rê westandin ji bajarên xwîdandayî ji nava dûmana shewata pişmaman bi baskên ji rengê mirinê difiriyan ber bi welatê ji xwe bawer ji nava tazê ber bi vê demsaliye de ber bi miravênweke berfa welatê xwe.Mın dı xweş ku dıle xwe şadkım bi hatına té lê tu nehati ez mame tené.Mın dı xweş ku ew reya tu tedeyi ez dıwUrdé derbas buma le nebü gave ez hatım tu çabüy gave tu hati ez ne lıwır bum.

Titulek
Ben cok korkulu geceler gördüm
Překlad
Turecky

Přeložil mehmet1515
Cílový jazyk: Turecky

Ben çok korkulu geceler gördüm.Isterdim ki, gönlümü şad edeyim senin gelişinle, ama gelmedin. Ben yalnız kaldım. Isterdim ki, senin olduğun yolda ben de bulunayım ve o yoldan geçeyim, ama olmadı. Ben geldim, sen gitmiştin. Sen geldin, ben yoktum.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 12 červen 2013 13:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

7 březen 2012 11:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

1 květen 2012 22:02

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
mehmet 1515,
Türkçe dilinde yapılan tüm çevirilerde, türkçe karakterlerinin ve doğru vurguyu yansıtacak noktalama işaretlerinin kullanılması gerekmektedir.
Lütfen, çevirinizi buna gore düzenleyiniz.

12 červen 2013 13:26

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
oylama:
baranzagros