Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Španělsky - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Píseň

Titulek
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
Text
Podrobit se od Personita
Zdrojový jazyk: Italsky

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
Poznámky k překladu
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

Titulek
Entre las luces
Překlad
Španělsky

Přeložil italo07
Cílový jazyk: Španělsky

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 říjen 2011 23:27





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 říjen 2011 23:54

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

3 říjen 2011 03:53

italo07
Počet příspěvků: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

3 říjen 2011 12:24

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

3 říjen 2011 12:53

italo07
Počet příspěvků: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.