Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-स्पेनी - Tra le luci distratte della notte, mille storie...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीस्पेनी

Category Song

शीर्षक
Tra le luci distratte della notte, mille storie...
हरफ
Personitaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Tra le luci distratte della notte, mille storie vivono...
ma tu non li senti e sogni...quello che io mai saprò...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
A quote from "Le luci della notte" by Italian pop rock band Modà.
Please note: the two lines are not linked. The second line may sound weird, so please have a look at the full lyrics I posted below in the message field. <alexfatt>

शीर्षक
Entre las luces
अनुबाद
स्पेनी

italo07द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Entre las luces destraídas de la noche, viven mil historias…
pero tú no los sientes y sueñas…lo que yo nunca sabré…
Validated by lilian canale - 2011年 अक्टोबर 3日 23:27





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2011年 अक्टोबर 2日 23:54

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
luzes --> luces
distraidas --> distraídas
los sientes --> las sientes (historias = fem)

2011年 अक्टोबर 3日 03:53

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
las sientes

alexfatt dijo que las frases no están relacionados. Mira aquí.


CC: lilian canale alexfatt

2011年 अक्टोबर 3日 12:24

lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Ah, OK. Não se puede adivinar todo sin contexto suficiente

Lo edito.

2011年 अक्टोबर 3日 12:53

italo07
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1474
Antes no lo había visto, después lo he notificado. Mi culpa también que no lo he escrito abajo.