Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - The trend towards production of ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Vzdělání

Titulek
The trend towards production of ...
Text
Podrobit se od azeri
Zdrojový jazyk: Anglicky

The trend towards production of higher quality steels with lower impurities increases
the pressure on producers of manganese alloys to improve the quality of their products
by tighter specifications on harmful elements- particularly carbon, sulphur and
phosphorus.
Poznámky k překladu
Mühendislik ile ilgili bir kitaptan bu bölüm. Yardımcı olursanız çok sevinirim. İngilizce metnin Türkçe'ye çevrilmesini istiyorum.

Titulek
çelik
Překlad
Turecky

Přeložil oxyii
Cílový jazyk: Turecky

Katışkıların daha az olduğu daha yüksek kaliteli çeliklerin üretimi yönündeki eğilim, zararlı elementler özellikle karbon, sülfür ve fosfor ile ilgili düzenlenen daha sıkı şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmek için manganez alaşımları yapan üreticilerin üzerlerindeki baskıyı artırır.
Naposledy potvrzeno či editováno Mesud2991 - 20 srpen 2012 22:59





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 srpen 2012 05:39

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Merhaba oxyii,

Çevirinizde bazı hatalar var. Şuna ne dersiniz:

Katışkıların daha az olduğu daha yüksek kaliteli çeliklerin üretimi yönündeki eğilim, zararlı elementler özellikle karbon, sülfür ve fosfor ile ilgili düzenlenen daha sıkı şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmek için manganez alaşımları yapan üreticilerin üzerlerindeki baskıyı artırır.

20 srpen 2012 22:28

oxyii
Počet příspěvků: 7
haklısınız düzeltebilirsiniz.Teşekkürler

20 srpen 2012 23:02

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331


Düzeltilmeden önce: Daha yüksek kaliteli, saflığı daha az olan çelik üretimine doğru eğilim: manganez alaşımı üreticileri üzerinde, zararlı elementler, özellikle de karbon, sülfür ve fosforla ilgili şartnamelerle ürünlerinin kalitesini yükseltmeleri için baskıyı artırıyor.