Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Česky-Anglicky - Více než 78 minut nepÅ™edhánÄ›ného plynutí hudby a...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ČeskyAnglicky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a...
Text
Podrobit se od milkman
Zdrojový jazyk: Česky

Více než 78 minut nepředháněného plynutí hudby a splynutí s touto hudbou mě přivádí k závěrečnému přání: Chtěl bych (a určitě nehovořím pouze za sebe), aby mě místo do aleluja hraných odrhovaček v rozhlase od rána uvítal právě takový typ hudby, jaký najdeme na Dynamic Range. Prosvětlilo by to den.

Titulek
More than 78 minutes of peaceful flow of music and...
Překlad
Anglicky

Přeložil Lazybug
Cílový jazyk: Anglicky

More than 78 minutes of peaceful flow of music and fusion with this music leads me to my final wish: I wish (and I'm sure I'm not speaking only for myself) that I would be invited into the new day in the morning not by the endlessly replayed songs on the radio, but rather by the kind of music that can be found on Dynamic Range. It would light up my day.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 14 prosinec 2013 12:34





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 listopad 2013 13:33

milkman
Počet příspěvků: 773
Thank you so much Lazybug.
You ARE the best!