Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Thaiština-Anglicky - เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ThaištinaAnglicky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
Text
Podrobit se od kzolee
Zdrojový jazyk: Thaiština

เคยคิดว่าเวลาทำให้คนเราเปลี่ยนไป
จาก'คนใกล้' กลายเป็น'คนไกล'
จาก'คนไม่รู้จัก' กลายเป็น'เพื่อน'
จาก'คนรักกัน' กลายเป็น'คนเคยผูกพัน'
จาก'คนอ่อนแอ' กลายเป็น'คนได้เรียนรู้'
จาก'คนที่คิดว่าตัวเองรู้' กลายเป็น'คนที่ไม่รู้อะไร'
จาก'เธอและฉัน' กลายเป็น'เรา'

จริงๆแล้วมันอาจไม่ใช่เงื่อนไขของกาลเวลา แต่กลายเป็นว่าเป็นเราเองที่พยายามเข้าใจความเปลี่ยนแปลง จึงหาคำตอบให้ทุกสิ่งที่เปลี่ยนไป

Titulek
I used to think that time is the ...
Překlad
Anglicky

Přeložil Jackrit
Cílový jazyk: Anglicky

I used to think that time is the matter of people change.
From "Close" to be "Far"
From "Stranger" to be "Friend"
From "Lovers" to be "Ex."
From "Weakling" to be "Experienced"
From "One who think he knows" to be "One who knows nothing"
From "You and Me" to be "Us"

It might not be the matter of times, but it's just us who try to understand the changes and try to find the answer for everything that changed.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 25 červen 2014 16:49