Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Německy - Translation-vocabulary-translator.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTureckyHolandskyEsperantemFrancouzskyNěmeckyKatalánskyŠpanělskyJaponskySlovinskyČínsky (zj.)ItalskyBulharskýRumunskyArabskyPortugalskyRuskyHebrejskyAlbánskyPolskyŠvédskyDánskyFinskySrbskyŘeckyČínskyMaďarskyChorvatskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyKurdštinaIrskýAfrikánštinaThaištinaVietnamština
Požadované překlady: Klingonština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Translation-vocabulary-translator.
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Titulek
Ãœbersetzung-Wortschatz-Ãœbersetzer.
Překlad
Německy

Přeložil Rumo
Cílový jazyk: Německy

Als erstes muss die Übersetzung die Bedeutung des ursprünglichen Textes beachten. Sie muss mit großen Wortschatz von einem fließend sprechenden Übersetzer geschrieben werden.
24 červenec 2005 10:54