Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Španělsky - Details-punctuation-cases
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Titulek
Details-punctuation-cases
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Take care of all details, punctuation, upper cases ...
Titulek
Detalles-ocúpate
Překlad
Španělsky
Přeložil
Solved
Cílový jazyk: Španělsky
Ocúpese de todos los detalles: la puntuación, las mayúsculas, etc.
Poznámky k překladu
Changed "..." into "etc."
Naposledy potvrzeno či editováno
Solved
- 19 červenec 2005 08:56