Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Srbsky - Better-than-translate
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadované překlady:
Kategorie
Věta - Vzdělání
Titulek
Better-than-translate
Text
Podrobit se od
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
To translate well is better than to translate fast
Titulek
Bolje - nego - prevesti
Překlad
Srbsky
Přeložil
Cinderella
Cílový jazyk: Srbsky
Bolje je prevesti dobro, nego prevesti brzo.
Naposledy potvrzeno či editováno
Cinderella
- 18 říjen 2006 10:36