Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
▪▪Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
Completed translations
Search
Source language
All languages
Afracáinis
Albanian
Ancient greek
Arabic
Asarbaiseáinis
Bascais
Beangálais
Boisnís
Briotáinis
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faróis
Finnish
Freaslainnais
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonéisis
Irish
Italian
Japonese
Javanese
Klingon
Korean
Kurdish
Laitvis
Latin
Literary Chinese
Lithuanian
Macadóinis
Malaeis
Marathi
Mongóilís
Nepali
Newari
Norwegian
Persian language
Polish
Portaingéilis (na Brasaíle)
Portuguese
Punjabi
Romani
Romanian
Russian
Sanskrit
Seoirsís
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagálaigis
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Íoslainnis
Úcráinis
Unknown language
Target language
All languages
Afracáinis
Albanian
Ancient greek
Arabic
Asarbaiseáinis
Bascais
Beangálais
Boisnís
Briotáinis
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Faróis
Finnish
Freaslainnais
French
German
Greek
Hebrew
Hindi
Hungarian
Indonéisis
Irish
Italian
Japonese
Javanese
Klingon
Korean
Kurdish
Laitvis
Latin
Literary Chinese
Lithuanian
Macadóinis
Malaeis
Marathi
Mongóilís
Nepali
Newari
Norwegian
Persian language
Polish
Portaingéilis (na Brasaíle)
Portuguese
Punjabi
Romani
Romanian
Russian
Sanskrit
Seoirsís
Serbian
Slovak
Slovenian
Spanish
Swahili
Swedish
Tagálaigis
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Urdu
Vietnamese
Yiddish
Íoslainnis
Úcráinis
Unknown language
Results 14701 - 14720 of about 105991
<<
Previous
•••••
236
••••
636
•••
716
••
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
••
756
•••
836
••••
1236
•••••
3236
••••••
Next
>>
217
Source language
Să dea Domnul
Să dea Domnul să ningă încet deasupra ta cu fulgi de fericire, să-ţi fie visul un zbor de împlinire, povara vietii să-ţi fie car de sănătate, să-ţi fie sufletul scăldat în stropi de bunătate, să fii oricând un zâmbitor, să ai alături ... chipuri dragi şi-un înger păzitor.
Completed translations
Che Dio faccia cadere lentamente sopra di te...
418
Source language
CV Technique
A travers mes missions, j'ai développé des expériences métier variées, des méthodologies de gestion de projets, une vision transverse du cycle de vie logiciel (de la rédaction des spécifications fonctionnelles à la mise en place des procédures de maintenance en passant par les cycles de tests, la rédaction de cahier des charges et la définition d'architectures) et surtout une capacité d'adaptation aussi bien en termes d'environnements que d'interlocuteurs.
Force de proposition, passionné, pragmatique, esprit d’équipe, sens du service.
C'est pour un CV en anglais.
Merci à tous.
Completed translations
CV Tecnico
274
Source language
Now we need mkextMaker v2.2 utility from here...
Now we need mkextMaker v2.2 utility from here
Drag Extensions folder from Snow HDD on mkextMaker icon and mkext maker will make extensions.mkext in you Extra folder.
Remove the IOATAFamily.kext from /Snow/System/Library/Extensions and replace it with the file you'll find in the SL pack
(it's Leo 10.5.8 Version)
Step 4
Completed translations
Ora abbiamo bisogno di mkextMaker v2.2 utility da qui...
49
Source language
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми...
Обичам те Ñ Ñ†Ñлото Ñи Ñърце, дотогава, докато ми позволÑваш
отнаÑÑ Ñе за мъж, английÑкиÑÑ‚ да е преходен при преводÑ, американÑки английÑки
Completed translations
I love you with all my heart
Te amo ex toto corde meo
112
Source language
Cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu
Burada cevizli kek, bir kadeh şarap, parfüm kokusu, trafikte yeşil ışık, gerçek olan rüya, tatlı dil güler yüz, küçük mutluluklar var.
Completed translations
Qui ci sono il pan di spagna alle noce
112
Source language
Fai la brava e non ti dimenticare di me........
Fai la brava e non ti dimenticare di me.....
Ciao dolcezza mia....
Muoio dalla voglia di rivederti....
Sei entrata nel mio cuore....
è per una ragazza
Completed translations
Seja uma boa garota...
206
Source language
This translation request is "Meaning only".
Вчера когато пазарувах в Ñупермаркета докато...
Вчера когато пазарувах в Ñупермаркета докато разглеждах парфюмите видÑÑ… две момичета прикрито да Ñлагат в чантите Ñи два от най-Ñкъпите парфюми в магазина.БÑха облечени много кокетно целите в бÑло.Ðикой не забелÑза нищо и те Ñе измъкнаха незабелÑзано!
прикрито,кокетно,незабелÑзано!
Completed translations
Yesterday when I was shopping at the perfumery
20
Source language
nuförtiden har ingen tid
nuförtiden har ingen tid
Completed translations
In these times, nobody has any time.
138
Source language
Fragment tekstu
Bądź panem siebie, bez siły nie ma ani cnoty, ani szczęścia. Ilekroć kochamy, zawsze kochamy tak, jak po raz pierwszy. Każda nowa miłość zwiększa siłę naszych namiętności.
brytyjski
Completed translations
Each new love
204
Source language
This translation request is "Meaning only".
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"
Completed translations
I am Marcelo
Kapalı Pazar
359
Source language
Veri Vain Jeesus sun veres riittää meidät...
Veri
Vain Jeesus sun veres riittää meidät puhtaaksi pesemään Pois pyyhkii kaikki syntitahrat, ne antaa anteeksi Rakkaudessas orjan vapautat Maksoit kalliin hinnan Oman Henkes olit Sä edestämme valmis antamaan Jeesus anna veresi pestä pois syntini Vain Jeesus sun veresi voi mua suojella Vain Jeesus sun luonasi mä olen turvassa Sinä annat voimaa taistella kaiken pilkan keskellä Sinä teet heikoista vahvoja Olet kanssamme nyt ja aina
'Veri' (Sangue) é uma música da banda finlandesa Sotahuuto (Grito de Guerra) e fala algo sobre Jesus; o significado preciso é importante para mim, e devido a não existência de um bom tradutor online (que eu conheça), não tem como saber ao certo algumas palavras. Pode ser traduzido para o português brasileiro ou inglês americano.
Completed translations
Blood
Sangue
31
Source language
Postoje društveno kadrovski poslovi
Postoje društveno kadrovski poslovi.
Added the verb
RC
Completed translations
There are social and personal ...
Det finns sociala frågor och personalfrågor.
13
Source language
This translation request is "Meaning only".
hianyzol kislany
hianyzol kislany
no diacritics : "meaning only" translation request, please.
Completed translations
I miss you little girl
μικÏÏŒ κοÏίτσι
31
Source language
sunt enim qui eas concitant, plerumque.
sunt enim qui eas concitant, plerumque.
Esta frase se encontra numa obra que, no momento, estudo. Ela seria a tradução de uma frase muito complicada em italiano: "ritornando in gire col fine, nel primiero suo nascimento". Como não consegui, de modo algum, compreender o sentido desta frase em italiano, gostaria de saber se, pela tradução latina, é possÃvel entender o que o autor diz.
----
plerumq--> plerumque <edited by Aneta B.>
Completed translations
Vi sono infatti quelli che le spronano, spesso.
there are those, in fact, who ...
Existem, de fato...
12
Source language
ket mu ka idhnu
ket mu ka idhnu
Completed translations
arrabbiato
224
Source language
This translation request is "Meaning only".
Signore delle cime Dio del cielo, Signore delle...
Signore delle cime
Dio del cielo, Signore delle cime
Un nostro amico hai chiesto alla montagna.
Ma ti preghiamo: Su nel Paradiso.
Lascialo andare per le tue montagne.
Santa Maria, Signora della neve,
copri col bianco suffice mantello
il nostro amico, nostro fratello.
Completed translations
превод
Heren van de pieken, Heer des hemels
284
Source language
Request to return a personal document
Dear Sirs,
On XX.XX.XXXX I submitted an application to your office with my birth certificate enclosed and paid a fee (see copy of your receipt attached hereby). Though I have received no message about your decision, I wonder whether you can at least give my birth certificate back to me. Please respond by e-mail.
Sincerely,
XXXXXXX
This is a request to an administrative office. They had enough time to consider the application but never advised the applicant about the result. Anyway, he needs his birth certificate for another business in the meantime and wants to send this query to them by e-mail so that to find out if the b.c. is available for picking it up or they may wish to send it by mail.
Completed translations
zapytanie o zwrot dokumentu
23
Source language
Elsker dig over alt på jorden
Elsker dig over alt på jorden
Completed translations
Ti amo più di ogni altra cosa al mondo
27
Source language
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Completed translations
El sabor
Ton souffle
Tui halitus sapor
<<
Previous
•••••
236
••••
636
•••
716
••
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
••
756
•••
836
••••
1236
•••••
3236
••••••
Next
>>