Cucumis - Free online translation service
. .



13Translation - English-Russian - The language being taught

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRomanianGermanChinesePortaingéilis (na Brasaíle)PortugueseAlbanianItalianArabicTurkishChinese simplifiedEsperantoCatalanSwedishHebrewDutchRussianSpanishJaponeseBulgarianHungarianGreekCzech

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
The language being taught
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
Remarks about the translation
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Title
Перевод-язык-не переводить!
Translation
Russian

Translated by Марио
Target language: Russian

Будьте внимательны, когда переводите языковой курс, потому что части текста, написанные на преподаваемом языке, должны остаться непереведенными!
Validated by pelirroja - 23 February 2006 11:33