Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Úcráinis-Italian - було б краще, Ñк би завтра ми б запроÑили наших...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
було б краще, Ñк би завтра ми б запроÑили наших...
Text
Submitted by
Lopez
Source language: Úcráinis
було б краще, Ñк би ми завтра запроÑили б наших колег, а Ñьогодні вирішили б більш вагоміші проблеми
Title
Sarebbe meglio se domani noi chiederemmo ...
Translation
Italian
Translated by
Guzel_R
Target language: Italian
Sarebbe meglio se domani noi chiedessimo ai nostri colleghi ed oggi risolvessimo i problemi più importanti.
Validated by
ali84
- 21 January 2009 14:43