Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romanian - A) a fost greu B) poţi economisi timp dacă te
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Chat - Computers / Internet
Title
A) a fost greu B) poţi economisi timp dacă te
Text to be translated
Submitted by
merlinpusy
Source language: Romanian
A) a fost greu
B) poţi economisi timp dacă te întorci
nu ai ce să iei de aici
C) prietene sunt aici
te aÅŸtept
Remarks about the translation
Original request:
"A)a fost greu
B)poti economisi timp daca te intorci
nu ai ce sa iei de aici
C)prietene sunt aici
te astept"
Edits done according to notif. from MÃ¥ddie /pias 090211.
Edited by
pias
- 11 February 2009 14:43
Last messages
Author
Message
11 February 2009 13:18
MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Meaning only or with diacritics:
A)a fost greu
poţi economisi timp dacă te întorci
nu ai ce să iei de aici
C)prietene sunt aici
te aÅŸtept
11 February 2009 14:42
pias
Number of messages: 8114
Edits done, thank you Maddie.
30 March 2009 17:50
44hazal44
Number of messages: 1148
Hi iepurica,
Can you help me with a brigde in English please?
Thank you very much!
CC:
iepurica
30 March 2009 23:30
iepurica
Number of messages: 2102
Hi, with pleasure.
There it is:
"A ) it was difficult
B ) you can spare time if you return
you don't have what to take (or buy) from here
C ) friend, I'm here
I'm waiting for you"
Hope it helps! Have a nice day!
31 March 2009 17:12
44hazal44
Number of messages: 1148
Thank you iepurica, I've donated the points.