Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Macadóinis - До вцера најголемо задоволство ми ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: MacadóinisEnglish

Category Word

This translation request is "Meaning only".
Title
До вцера најголемо задоволство ми ...
Text to be translated
Submitted by sullie
Source language: Macadóinis

До вцера најголемо задоволство ми бесе да и купам несто на Ерин
Не да ја направам незе срекјна
Него јас да се направам стекен
Посто поголемо задоволство ми било да ја направам незе срекјна


Remarks about the translation
<edit> Before edit : "Do vcera najgolemo zadovolstvo mi bese da i kupam nesto na Erin
Ne da ja napravam neze srekjna
Nego jas da se napravam steken
Posto pogolemo zadovolstvo mi bilo da ja napravam neze srekjna"</edit>
Edited by Francky5591 - 23 December 2012 00:19





Last messages

Author
Message

12 December 2012 22:39

Francky5591
Number of messages: 12396
Please submit your text typed in cyrillic, using this virtual keyboard hereunder :

Macedonian keyboard