Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Russian - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianPortaingéilis (na Brasaíle)ItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianÚcráinisRussianChineseCatalanBulgarianFinnishJaponeseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMacadóinisBoisnísBriotáinisNorwegianEstonianLatinKoreanLithuanianFreaslainnaisSlovakFaróisKlingonÍoslainnisPersian languageKurdishLaitvisIndonéisisSeoirsísAfracáinisIrishThaiVietnameseAsarbaiseáinisTagálaigisFrench
Requested translations: Nepali

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Мнение остальных
Translation
Russian

Translated by Кристкинд
Target language: Russian

Язык перевода отличный, но меня интересуют другие варианты перевода, чтобы удостовериться, что смысл не искажен.
Validated by Melissenta - 9 January 2007 12:20