Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Arabic - Wrong meaning

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishGermanDutchItalianPortuguesePortaingéilis (na Brasaíle)AlbanianSerbianEsperantoDanishTurkishCatalanSpanishGreekChinese simplifiedRomanianÚcráinisRussianChineseBulgarianFinnishJaponeseLatinFrenchHungarianArabicCzechCroatianSwedishPolishHebrewLithuanianMacadóinisBoisnísNorwegianEstonianSlovakFaróisBriotáinisKoreanFreaslainnaisLaitvisKlingonÍoslainnisPersian languageKurdishIndonéisisTagálaigisSeoirsísAfracáinisIrishThaiVietnameseAsarbaiseáinis
Requested translations: Nepali

Title
Wrong meaning
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

I think the meaning of this translation is wrong

Title
معنى خاطئ
Translation
Arabic

Translated by Ahmeds
Target language: Arabic

أعتقد أن معنى هذة الترجمة خاطئ
Validated by marhaban - 20 February 2007 18:54